Ikka veel eurost!

By | 25.11.2010

Mida aeg edasi, seda segasemaks asi muutub ja nii m√Ķneski raamatukogus on tunda kerget paanika h√Ķngu.
Natuke siis l√§hemalt, kuidas on planeeritud RIKS-s eurole √ľleminek..

1) 2011.a. esimesel tööpäeval käivitub RIKS-i esimesel käivitajal nö. euro konverter.
2) Teised töökohad sellel ajal RIKS-i kasutada ei saa!
3) Konverteerimine toimub kogude p√Ķhiselt, st. maakonnas teostab konverteerimise iga kogu eraldi.
4) Kroonides olevast hinnast tehakse koopia k√Ķikides kohtades, kus on rahaga mingit pistmist.
5) Kroonides olev hind jagatakse kursiga 15.6466 ja √ľmardatakse vastavalt n√Ķuetele
6) Kasutaja saab valida tingimuse – KUI PEALE KURSIGA JAGAMIST J√Ą√ĄB EKSEMPLARI HIND ALLA N EUR., M√Ą√ĄRA SELLE EKSEMPLARI HINNAKS N1 EUR.

Näiteks: Hetkel on eksemplari hinnaks 12,75 EEK. Peale kursiga jagamist saab hinnaks 0,81 EUR:
Kasutaja on m√§√§ranud tingimuse: KUI PEALE KURSIGA JAGAMIST J√Ą√ĄB EKSEMPLARI HIND ALLA 1,00 EUR., M√Ą√ĄRA SELLE EKSEMPLARI HINNAKS 0,00 EUR.

Vajadusel lisatakse erinevatesse aruannetesse l√Ķppsummast ka koopia kroonides.

Peale konverteerimist tuleb raamatukogudel √ľle vaadata lugejatele m√§√§ratav viivise summa p√§eva kohta, kuna suure t√Ķen√§osusega ei j√§√§ see 1:1 selle summaga, mis j√§√§b peale kursiga jagamist.

PS! Piirhinnad kehtestab enamasti omavalitsus ja nendega tuleks konsulteerida juba aegsasti, et vältida hilisemaid probleeme.
Piirhindade all m√Ķtlen just seda tingimust, et mis hind m√§√§ratakse eksemplaridele peale konverteerimist, kui nende hind j√§√§b alla N summat!

Lihtne kas pole!? :o)

Lisa kommentaar